Les cases créoles


 en 1958 par Denise Colomb

Les cases créoles font parties intégrantes du paysage et du patrimoine guadeloupéens. Elles sont faites principalement de bois pour les murs et les fenêtres, de feuilles de tôle pour la toiture. Ces cases sont de formes rectangulaires (changent selon la région) et sont orientées afin de bénéficier de manière optimale des alizés.  Elles sont apparues au début du XIXème siècle mais tendent à disparaître.
ENGLISH:
The Creole houses are an integral part of the landscape and heritage of Guadeloupe. They are made primarily of wood for walls and windows, iron sheets for roofing. These houses are rectangular shapes (vary by region) and are oriented to benefit optimally from the trade winds. They appeared in the early nineteenth century but tend to disappear.



Pointe-à-Pitre en 1948 par Denise Colomb

Pointe-à-Pitre en 1948 par Denise Colomb

Certaines maisons étaient mobiles et nous pouvions encore les apercevoir au début des années 2000 mais ceci restait rare.
Durant l'esclavage, les cases mobiles permettaient aux esclaves de se déplacer au gré des plantations de leur maître.
Après l'esclavage, elles permettaient aux travailleurs ruraux de changer de lieu de travail.
ENGLISH:
Some houses were mobile and we could still see them in the early 2000s but this remained rare.
During slavery, mobile houses allowed slaves to move at the whim of their master's plantations.
After slavery, they allowed rural workers to change workplace.




Suite à des séismes, tempêtes et notamment à l'ouragan Hugo (de force 4), de très nombreuses maisons furent détruites. 
Ces événements malencontreux eurent un énorme impact sur l'architecture futures des habitations, mais également des bâtiments publics.

En effet le bois a laissé de plus en plus place à la pierre pour les maisons et le béton était plutôt  utilisé pour les bâtiments publics.
ENGLISH:
Following earthquakes, storms, including Hurricane Hugo (force 4), numerous houses were destroyed.
These unfortunate events had a huge impact on the future architecture of the houses but also public buildings.

Indeed the timber has left more room for the stone houses and concrete was used instead for public buildings.

Les Saintes , Terre de Haut  ( par Quentin Christopher Dayer © )

Pointe-à-pitre 
L'architecture des maisons coloniales ou habitations coloniales : (Ci-dessous la Maison Zévallos se situant dans la ville du Moule). 
ENGLISH:
The architecture of the colonial houses: (Below the house Zévallos located in Moule city).

Pour plus de photos sur la Guadeloupe de l'époque / For more : mediatheque-patrimoine.culture.gouv.fr

Envoyez nous vos photos de cases créoles et/ou indiquez nous où nous pouvons les trouver :-)



crédits photos :
mediatheque-patrimoine.culture.gouv.fr
Laurent D.
Petar Miloshevski






 

Commentaires

Articles du moment